Adapt2me

  • English
  • Français
  • Category
  • Archives

(English) Culture Shock

readme By Zeinab Dehayni

What is culture shock??

As many of us know, Canada is a multicultural country. It is filled with many people coming from all over the world who want to build a better life for themselves and their families.

Culture shock is an experience that a person has when moving to a new country where everything is different from what he or she is used to. People tend to feel disoriented or lost. It takes them a certain amount of time to be able to adjust and adapt to their new world. While adjusting they face issues concerning barriers to language, the usage of technology, professional skills, education.…some tend to feel homesick and do leave. While others feel it but stick it out and proceed to live life in their new country. 

A friend of mine moved to Canada when she was 3 years old and does not imagine ever living somewhere else. While her husband, when he first came to Canada says that he liked it a lot. He was shocked by the abundance of electricity, water, work and education. It was a pleasant surprise to him in the way the government of Canada provides for its residents and citizens and the level of its  multiculturalism.

 In particular, he was surprised by the vibrant culture that is Montreal and its people. The city boasts hundreds of cultures, religions, ethnicities all living in peace. Since moving he has fallen in love with Montreal and Canada and cannot imagine living anywhere else. 

This experience is not as positive for all and some actually experience the reverse. This is explained through the path of someone who migrates to a foreign place to only return to its origins after being away from some time. In the professional world, this experience is described, “the life of an expat”, although, this is usually driven by temporarily to semi-permanent  work opportunities. I, myself, have experienced this.

buy it As a child, I went to live outside Canada. When I return, I felt there were a change and difference in how my city was to me. But within a week, I adjusted to the new world and culture that was my home. I love my city. It is so full of life. It is alive during both the day and night with many attractions for visitors and residents who call Montreal home. 

While we cannot erase the sadness of experiencing culture shock in a new place, we can assist with adjusting to the official languages of Canada, English and French.

Start your new life in Canada right: Register for an account with Adapt2me to become fluent in Canada’s official languages.  See The Benefits of Being Bilingual for reasons to learn both of Canada’s official languages.

Adapt2me, a new approach to building language confidence.

 

No Comments | 01 August, 2016

(English) Le Grand-Prix de Montréal

click here Le Grand-Prix de Montréal est généralement le signal du début des festivités d’été dans la ville de Montréal.   Quoique ce soit devenu un cauchemar de circulation d’automobile pour les résidents de la ville, ça change l’atmosphère de Montréal à une ville de fête. C’est aussi l’occasion pour les amateurs de la course d’auto de rincer l’œil de toutes les célébrités qui seront présentes.

Les restos, les bars, et terrasses vont tout faire pour répondre aux besoins de leurs clients qui seront en plein réseautages, et célébrant avec des amis ou collègues. Si vous voulez faire la fête avec tous les nouveaux arrivés et que vous voulez braver les embouteillages, alors dirigez-vous vers le centre-ville ou le Vieux-Montréal où vous trouverez de nombreuses festivités de plein air à chaque jour menant jusqu’au début de la course ce vendredi.

Alors que vous circulez dans la foule, vous pouvez entendre plusieurs langues étrangères et ce sera une excellente occasion d’élargir votre réseau de personnes d’origines et de langues différentes.  Au cas où ils ne peuvent pas déjà parler anglais ou français, profitez de l’occasion de les approcher et d’offrir à parler des aspects de la ville, qu’ils n’ont pas eu l’occasion d’explorer.

readme  

Voici quelques termes que vous pourriez utiliser:

  • D’où venez-vous?
  • C’est quoi votre nom?
  • Vous êtes dans quel hôtel?
  • Où allez-vous?
  • Vous avez vu la course?
  • Quand allez-vous voir la course?
  • Qu’est-ce que vous avez vu ici?
  • Qui est votre pilote préféré?
  • Qui pensez-vous va gagner?
  • Voulez-vous aller boire un verre?
  • Où puis-je vous joindre?
  • Es-tu sur Skype? Viber? WhatsApp?
  • Comment faire pour se rejoindre?

N‘hésitez pas de regarder sur l’internet pour les nombreuses festivités qui auront lieu dans les quartiers de Peel street, Crescent street, boul St Laurent, le Vieux-Port de Montréal, même Little Italy et NDG seront en pleines formes pour les festivités si vous désirez éviter les foules de touristes.

 

No Comments | 09 June, 2016

Les cinq endroits pour se promener à pied à Montréal

Si vous aimez vous promener à pied sans destination précise, il y a plusieurs endroits pour le faire à Montréal: chacun, ses charmes et ses attraits distincts.

Mont-Royal

Si vous aimez la nature, le Mont-Royal est idéal, car il possède plusieurs sentiers intéressants pour les mordus de l’exercice et du plein air. Vous-y trouverez des adeptes de jogging et de vélo.  Il y a aussi des endroits pour se détendre et se relaxer en écoutant les tam-tams rythmiques le dimanche après-midi.

 

photo cred: Antoine B.

Le Plateau ou le Vieux Montréal

Pour ceux qui préfèrent  le magasinage ou qui sont à la recherche d’une expérience culinaire, vous avez une panoplie de choix entre le Plateau Mont-Royal ou le Vieux Montréal. Vous y trouverez  plusieurs restos,  bistros et terrasses qui sauront satisfaire les plus fins palais et des magasins de toutes sortes pour combler vos attentes.

 

photo cred: Nino H

Rue St-Denis ou rue Prince Arthur

Pour ceux qui sont prêts à arpenter la fameuse rue St-Denis ou la rue piétonnière Prince Arthur, laissez-vous épater par les cafés, les artisans locaux et les artistes de rue. Vous trouverez aussi des magasins inusités, amusants et peu coûteux, de quoi satisfaire tous vos goûts ludiques.


Alors, promenez-vous à votre goût, car les destinations sont abondantes et revenez souvent consulter les blogues d’Adapt2me pour d’autres suggestions.

 

No Comments | 06 May, 2016

Les homophones les plus utilisés en anglais.

Qu’est-ce qu’un homophone ?

Un homophone est un mot dont la prononciation est identique à celle d’un autre mot mais dont le sens diffère. Cette identité sonore, l’homophonie — du grec homos « semblable » et phonê « son » — est une source d’erreurs à l’écrit, car les homophones s’écrivent différemment dans la plupart des cas.

Voici une liste de 25 homophones :

  1. Air/heir

air – air

heir – héritier (-ière) 

  1. Aisle/isle

aisle – allée

isle – île

  1. Eye/I

eye – yeux

I – je

  1. Bare/bear 

bare – nu

bear – ours

  1. Brake/break 

brake – frein

break – casser

  1. Buy/by

buy – acheter

by – par

  1. Cell/sell

cell – cellule

sell – vendre

  1. Cent/scent 

cent – cent

scent – odeur

  1. Coarse/course

coarse – grossier

course – route 

  1. Complement/compliment

complement – complément

compliment – complimenter

  1. Dear/deer

dear – chère

deer – cerf

  1. Die/dye

die – dé

dye – teinture

  1. Fair/fare

fair – juste

fare – prix 

  1. Flour/flower

flour – farine

flower – fleur

  1. For/four 

for – pour

four – quatre

  1. Hair/hare

hair – cheuveux

hare – lièvre

  1. Heal/heel

heal – guérir

heel – talon

  1. Hole/whole

hole – trou

whole – entire(-ière)

  1. Idle/idol 

idle – désoeuvré

idol – idole 

  1. Knight/night

knight – chevalier

night – nuit

  1. Know/no

know – savoir

no – non

  1. Son/sun

son – fils

sun – soleil

  1. Steal/steel 

steal – voler

steel – acier

  1. Suite/sweet

suite – suite

sweet – sucré

  1. Waist/waste

waist – taille

waste – gaspillage

No Comments | 13 March, 2016

25 phrases à connaître pour survivre dans une ville anglophone

Aimez-vous voyager ?

Saviez-vous que l’anglais est la langue officielle de 67 différents pays dans le monde ?

Un de vos rêves est de voyager à New York et de visiter la statue de la Liberté ?

Ou peut-être vous voulez allez au Kenya pour un de ses safaris ?

Ces phrases, en temps et lieu, seront peut-être utiles pendant votre voyage si vous n’êtes toujours pas à l’aise en anglais.

Phrases que vous pouvez utiliser à l’aéroport :

1. These are my bags (Ce sont mes bagages)

2. Where’s the train station ? (Où est la gare ?)

3. Could you please call a taxi for me ? (Pouvez-vous m’appeler un taxi s’il vous plait ?)

4. I missed my flight (J’ai rate mon vol)

5. Is there a place to eat ? (Y a t’il un endroit pour manger ?)

6. I’m lost, can you help me ? (Je suis perdu(e), pourriez-vous m’aider ?)

7. Can I exchange euros to dollars here ? (Puis-je changer des euros en dollars ?)

Phrases que vous pouvez utiliser dans un taxi ou bus :

8. Please stop here (Arrêtez-vous ici, s’il vous plait)

9. How much does it cost ? (Combien ca coute ?)

10. Can I pay with my credit card ? (Puis-je payer avec ma carte de crédit ?)

11. Are you going downtown ? (Est-ce que vous allez au centre-ville ?)

12. At what time does the bus comes (A quelle heure le bus vient ?)

13. Can I open the windows ? (Puis-je ouvrir les fenêtres ?)

Phrases pour vous loger :

14. How much is a room ? (Combien coute une chambre ?)

15. We would like a room (Nous voudrions une chambre)

16. Where is the closest hotel ? (Où est l’hôtel le plus proche ?)

17. Do you serve breakfast ? (Servez-vous le petit déjeuner ?)

Phrases que vous pouvez utiliser dans n’importe quelle conversation :

18. I don’t speak English very well (Je ne parle pas très bien anglais)

19. How are you ? (Comment allez-vous ?)

20. I am fine, and you ? (Je vais bien et vous ?)

21. Have a good time ! (Amusez-vous bien !)

22. Where do you live ? (Où habitez-vous ?)

23. How is your family ? (Comment va votre famille ?)

24. My name is —–,what’s yours ? (Je m’appelle ——, et vous ?)

25. Where are the toilets ? (Où sont les toilettes ?)

No Comments | 13 March, 2016

La Poutine !

(photo: La Banquise)

Quand on parle de plats québécois, le mot poutine nous vient en tête.

La poutine est le plat le plus populaire au Québec. L’origine de la poutine est controversée, mais selon l’histoire la plus répandue, la poutine a été inventée dans un restaurant de Warwick. Eddy Lainesse un client du restaurant aurait demandé au propriétaire de mélanger le fromage et les frites dans un même sac.

C’est un plat constitué de frites et de fromage en grains que l’on recouvre d’une sauce brune, mais après la commercialisation du plat par le restaurant « le roy jucep », plusieurs restaurants créent leurs propres variantes de la poutine.

La Banquise est surement le restaurant le plus connu à Montréal pour manger de la poutine. Son menu suggère plus de 30 sortes de poutine différentes. Vous êtes admirateur de nourriture épicée ? essayer « La Kamikaze » !

Si vous faites un séjour à Montréal ou à Québec, la poutine est une chose à ne pas manquer !

Apprenez l’anglais ou le français n’importe quand et n’importe où avec notre nouvelle application mobile sur OSX! 🙂

No Comments | 23 January, 2016